Iberische Halbinsel в Dunkelheit gestürzt: Massiver Stromausfall trifft Spanien und Portugal

Репортер «Лидера» Марк Нолан был одним из 500 пассажиров Renfe, направлявшихся в Мадрид, которых сняли с поезда и отправили на 14 автобусах в местный спортивный центр, чтобы провести там ночь.
Репортер «Лидера» Марк Нолан был одним из 500 пассажиров Renfe, направлявшихся в Мадрид, которых сняли с поезда и отправили на 14 автобусах в местный спортивный центр, чтобы провести там ночь.

Englisch Englisch Niederländisch Französisch Норвежский (Buchsprache) Polnisch schwedisch

Больше Stromausfall Störte das Tägliche Leben в Teilen Europas am Montag, wobei Spanien den größten Teil der Krise Trug.

Der Stromausfall trat unerwartet gegen Mittag auf und betraf die Iberische Halbinsel. Вы можете получить электроэнергию мощностью 15 гигаватт в течение секунды, когда она будет использована в испанской сети Netzbetreiber Red Eléctrica de España (REE).

Когда массивный Stromabfall потерял eine Reihe von Ereignissen aus, die das испанская сеть vom französischen Stromnetz trennten, была eine Kettenreaktion verursachte, die zum vollständigen Zusammenbruch des Spanish Elektrizitätssystems führte.

Португальский Netzbetreiber REN находится в небезопасном состоянии в Hochspannungsleitungen, с экстремальной температурой в Испании в Verbindung Standen. Эта драматическая температура была дестабилизирована в Европе, и ситуация была другой.

В некоторых спекуляционных фейерверках в Южной Франкрейхе или в киберугрозах, которые могут быть связаны с урсаками, необходимо учитывать, что эти теоретические теории не работают, а Hauptursache bleibt die Kombination aus thermischer Instabilität und Netzanfälligkeiten.

Die unmittelbaren Auswirkungen des Stromausfalls в Испании waren schwerwiegend und weitreichend. Große Transportsysteme kamen zum Erliegen, mit allen von Renfe betriebenen Zügen, die ausgesetzt wurden, und das Metro-System в Мадриде будет полностью завершена. Ampeln fielen in großen Städten aus, был zu schweren Verkehrsstaus führte.

Критическая инфраструктура, доступная в Интернете, в Интернете: Krankenhäuser Schalteten auf Notstromaggregate um, und Mobilfunknetze, Internetdienste, Geldautomaten und elektronische Zahlungssysteme fielen aus. Öffentliche Veranstaltungen, einschließlich des Tennis-Turniers Madrid Open, wurden abgesagt. В аэропорту Мадрид-Барахас, где есть Verzögerungen und Stornierungen zu, obwohl Notstromsysteme begrenzte Operationen ermöglichten.

Als Reaktion auf die Krise Berief der испанского министра-президента Педро Санчеса ein Notfalltreffen ein und setzte über 30.000 Polizisten ein, um bei der Bewältigung der Auswirkungen zu helfen. Кениг Фелипе VI. leitete auch eine spezielle Sitzung des Nationalen Sicherheitsrates, um die Reaktion des Landes zu koordinieren. Когда Канаришен Инзельн был обречен на изоляцию от Festlandnetz dazu, Dass sie weniger schwere Folgen erlebten.

Министр-президент Санчес рассказал о ситуации и описал ситуацию как Folge einer «starken Schwankung» в европейской системе электроснабжения. В целом, это лучшее, что есть в официальной работе по войне в Ганге, но это не совсем так, но это не значит, что мы спекулируем.

Санчес бетонте, из Hauptfokus der Regierung darauf сеньора, Die Stromversorgung так schnell wie möglich wiederzustellen, und versicherte den Bürgern, dass das Land Wiederherstellungsplane aufgestellt habe. Предупреждайте, что информация о Fehlinformationen и forderte die Menschen auf, sich nur auf fizielle Quellen für Updates zu verlassen.

Der Ausfall начался в 12:20 Uhr und führte zu sofortigen Störungen. В собственных операциях и медицинских процедурах при работе с кранкенхойзером, а также при неотложных операциях, um Menschen aus Aufzügen zu retten. Zum Beispiel пройдет в Аликанте вместе с 20 людьми, которые отправятся на фестиваль Stromausfällen festsaßen.

Если вы пользуетесь медицинскими услугами для людей, употребляющих алкоголь, вы можете воспользоваться услугами Sauerstoffvorräte.

Am Nachmittag bestätigte Red Eléctrica, dass die Bemühungen zur Wiederherstellung der Stromversorgung im Gange Waren, начинается с того, что мы строим бизнес и sich zum Epizentrum hin bewegend. Die Wiederherstellung sollte zwischen sechs und zehn Stunden dauern, sofern keine weiteren Komplikationen auftreten.

Der Stromausfall Hatte auch Erhebliche Auswirkungen auf die Verkehrssysteme. Если вы используете Flughäfen с Notstromsystemen weiterarbeiteten, предупреждайте, что вы не сможете пользоваться системой Verzögerungen unvermeidlich. Испанский Flugverkehrkontrolle meldete Störungen, obwohl die Operationen allmählich Wieder aufgenommen Wurden, und der Flughafen Madrid-Barajas erlebte eine vorübergehende Abschaltung von Abflügen und Ankünften.

Fluggesellschaften wie Iberia и Vueling bestätigten, dass es zwar zu einigen Verzögerungen gekommen war, sie jedoch keine Fluge stornierten und die Systeme mit Notstrom betrieben wurden. Der Einfluss auf Züge war jedoch stärker, da Renfe berichtete, dass alle Züge gestoppt worden waren.

Einige Fernzüge стоит еще больше Stunden, und die Passagiere erlebten erhebliche Verspätungen. В Цуге Аликанте в Мадриде лидер-журналист Марк Нолан, этот Цуг Нордлих фон Альбасете полностью завершил свой путь. Der Zug blieb über fünf Stunden lang stehen, bis ein Dieseltriebwagen zur Unterstützung geschickt wurde.

Ein Notkocher und ein Rationspaket, das von Renfe ausgegeben wurde

В конце концов, в конце концов, это становится нормальным явлением и климатом. Aufgrund der Störung musste der Zug einen ungeplanten Halt machen, um einen Passagier, der Krank Geworden War, Abzutransportieren und Medizinische Hilfe zu erhalten.

Über 500 Passagiere, die unter der fehlenden Klimaanlage Litten, durften den Zug kurzzeitig verlassen, um frische Luft zu schnappen, bevor der Zug schließlich in Cuenca zum Stillstand kam, wo die Passagere mit 14 Bussen zu einem örtlichen Sportzentrum gebracht wurden, um die Nacht zu verbringen. «Aber wenigstens bekamen wir alle ein Feldbett, einen Notkocher und ein Paket Hummus», — это философия.

В Торревьехе Störte der Stromausfall умирает tägliche Arbeit vieler Unternehmen, insbesondere derjenigen, die auf elektronische Systeme angewiesen waren. Einzelhändler, Restaurants und Dienstleister Hatten Issuee mit Zahlungssystemen, Kühlung und Beleuchtung, был zu temporären Schließungen und finanziellen Verlusten führte.

Dieses Ereignis hob die Verletzlichkeit localer Infrastrukturen hervor und unterstrich die Bedeutung der Energie-Resilienz. Альтернативная реакция на город Торревьехи Планирование использования потенциала солнечной энергии в штатном режиме работы по местному энергоснабжению в условиях использования энергии, а также энергии, которую можно использовать и для получения энергии цу веррингерн.

Unternehmen в Ориуэле Коста сахен с mit einer ähnlichen Situation konfrontiert, das das größte Einkaufszentrum der Region, Zenia Boulevard, bis zum Nachmittag komplett Geschlossen War.

Паника от крафт-штофа на бачке Эль-Кампо может привести к тому, что его шлюпка на расстоянии более 500 метров будет повреждена, также как и другие варианты, которые можно использовать для наполнения и крафт-штофа для генераторов или горловины.

Если регион находится в состоянии конфронтации с войной в регионе, перед местными властями, в сфере туризма и гостиничного бизнеса, в сфере туризма и ресторанов в регионе, он находится вне зоны обслуживания.

В регионах Вега-Баха, Торревьеха, Ориуэла-Коста и Пилар-де-ла-Орадада в 19:30 в XNUMX:XNUMX вы увидите, что в Интернете вы можете найти большое количество проблемных вопросов. Trotz dieser Bemühungen verdeutlichte die Krise die Verwundbarkeit des miteinander verbundenen europäischen Stromnetzes, insbesondere bei Extremen Wetterbedingungen und hoher ggenseitiger Abhängigkeit zwischen den nationalen Netzen.

Zusammenfassend war der Stromausfall einer der schwersten in der jüngeren europäischen Geschichte und legte die Schwächen der komplexen und miteinander verbunden Energieinfrastruktur des Kontinents Offen.

Die Hauptursache war wahrscheinlich eine Combination aus plötzlichem Stromverlust, tempaturbedingter Instabilität im Netz und den Kettenreaktionen einer Störung in einem der am meisten vernetzten Netze Europas.

Obwohl die Untersuchungen zu anderen möglichen Ursachen noch andauern, Hat der Stromausfall erhebliche Schwächen sowohl in der Infrastrukturresilienz als auch im Krisenmanagement aufgezeigt.

Когда Испания и Португалия были заняты, ден Strom wiederherzustellen, war das Ereignis ein wichtiger Moment für die Zukunft der Energiesicherheit im Angesicht des Klimawandels der technologischen Herausforderungen.

Englisch Englisch Niederländisch Französisch Норвежский (Buchsprache) Polnisch schwedisch